Phần 1: Giới thiệu; Harry & Hermione?
Phần 2: Harry & Hermione? (tt)
Phần 3: Việc đặt chính mình vào câu chuyện; Những người đi phá hoại hòa khí của fandom.
Phần 4: Ginny Weasley; Harry & Ginny.
Phần 5: Tính khí nóng nảy.
Mental Abuse
Tôi sẽ tiếp tục nhấn mạnh vào một điểm khác:
Hermione không ngu ngốc.
Mà là hoàn toàn trái ngược. Không ai từ bất cứ một
ship nào có thể phản đối. Một cách đơn giản chính điều này đã khiến cho rất
nhiều những bài tranh luận thoạt nghe có vẻ "pro" của H/Hr shippers
trở nên vô cùng mâu thuẫn. Nếu bạn thực sự tin rằng Hermione đã tự biến mình
thành một "nạn nhân" của một mối quan hệ "rẻ rúng" thì cách
nhìn của bạn về cô ấy rất sai lệch. Hermione là một trong những nhân vật nữ
mạnh mẽ nhất trong toàn bộ tác phẩm. Chúng ta đã thấy rất nhiều tình huống
để nhìn thấy cách Hermione phản ứng với những người cố tình xúc phạm cô ấy. Như
trong PoA khi Draco cản đường, Hermione đã đấm vào mặt cậu ta. Rồi trong
GoF khi Pansy mỉa mai, Hermione giục Harry tiếp tục đi và hãy "phớt
lờ chúng". Tôi can đảm nói rằng Hermione không hề e ngại để mọi người
biết khi cô ấy có vấn đề với ai đó.
Bạn không thể đến một H/Hr shippers forum mà chưa từng
đọc dòng này:
Chúng
tôi không thể hiểu cãi lộn thì lãng mạn chỗ nào?!
Thật "đạo đức giả" [thật tôi nghĩ nó hoàn toàn lố bịch thì đúng
hơn ]. Thử nghĩ lại xem Harry đã "gây
gổ" với Hermione bao nhiêu lần ?! Trong OotP Harry bỏ Hermione lại
với khuôn mặt đầm đìa nước mắt- cậu vẫn không ngừng trách cứ Hermione mặc những
giọt nước mắt đã bắt đầu "rưng rưng trong mắt cô ấy". Chính xác Harry
đã dành cả trang để "nói chuyện" với Hermione như vậy đấy! Khi
bạn nhìn một H/Hr shipper rên rỉ những luận điệu nhàm chán của mình , nó gợi
tôi nhớ về một nhân vật là Petunia Dursley. Nó chỉ đúng nếu nhân vật
yêu thích của bạn làm nó , đúng chứ ?
Một trong những lý lẽ điên khùng khác của họ là Ron và
Hermione không thể là một cặp từ những "bằng chứng" trong GoF
- nó khoảng nửa trang với một số dòng như thế này:
“…He
(Harry) climbed into the common room, and found Ron and Hermione having a
blazing row. Standing ten feet apart, they were bellowing at each other, each
scarlet in the face.
‘Well, if you don’t like it, you know what the solution is, don’t you?’ yelled Hermione; her hair was coming down out of its elegant bun now, and her face was screwed up in anger.
‘Well, if you don’t like it, you know what the solution is, don’t you?’ yelled Hermione; her hair was coming down out of its elegant bun now, and her face was screwed up in anger.
‘Oh yeah?’ Ron yelled back. ‘What’s that?’
‘Next time there’s a ball, ask me before someone else does, and not as a last resort!’
Ron mouthed soundlessly like a goldfish out of water as Hermione turned on her heel and stormed up the girls’ staircase up to bed. Ron turned to look at Harry.
‘Well,’ he spluttered, looking thunderstruck, ‘well – that just proves – completely missed the point –’”
(GoF
p. 376)
...Harry trèo qua lỗ chân dung, thấy Hermione và Ron đang cãi nhau chí
chóe. Hai đứa đứng cách nhau ba thước, gào quát vào nhau, mặt đứa nào cũng tím
lịm.
Hermione thét toáng:
“Ừ, nếu bạn không thích thì bạn phải biết giải pháp là gì chứ hả?”
Mái tóc của cô bé lúc này đã tuột xuống khỏi cái búi thanh lịch, và gương mặt cô bé nhăn nhúm lại vì tức giận.
Ron hét trả:
“Giải pháp gì hả?”
“Lần sau mà có vũ hội nữa thì hãy mời tôi trước khi có người khác làm chuyện đó, chứ đừng vét chợ không xong rồi vớt vát tôi!”
Hermione quay gót bước đùng đùng lên cầu thang dẫn về phòng ngủ của nữ sinh, còn Ron thì đứng há hốc miệng mà không thốt được một lời nào, y như con cá vàng bị văng ra khỏi nước. Nó quay lại nhìn thấy Harry . Trông nó như thể bị sét đánh, lắp ba lắp bắp:
“Cái… cái… đó chứng tỏ… hoàn toàn trật chìa…”
Rất
nhiều shippers đã nhầm lẫn giữa "cãi lộn" và "cãi
vặt".
Điều
thú vị nhất về cuộc cãi nhau này là câu nói cuối cùng của Hermione. Hermione
không chỉ muốn Ron để ý đến cô với một tình cảm khác với tình bạn mà Ron phải
đánh giá Hermione cao để cô ấy trở thành sự lựa chọn đầu tiên của cậu. Đáng nói
đến hơn, Hermione còn nói rõ cho Ron biết là vào dịp “cặp đôi” tiếp theo, cô
vẫn muốn tham dự với Ron. Dù giận Ron, Hermione vẫn nói rõ là Ron chưa mất
hết cơ hội với cô. Trái lại, câu nói cuối cùng của cô nói điều hoàn toàn
ngược lại. Cô ấy nói về tương lai chứ không phải quá khứ. Dù rất tổn thương là
Ron mất nhiều thời gian đến thế để nhận thấy cô là một cô gái, Hermione vẫn để
cửa mở và cho Ron cơ hội.
Có thể nếu Ron ném một cái huy hiệu “Potter thúi hoắc”
vào mặt Hermione thì người ta sẽ có lý do để gọi cậu là thô bạo, vũ phu,
nhưng theo tôi nhớ thì người duy nhất trong bộ ba ném đồ đạc khi tức giận là
Harry.
“‘Hermione,’
Harry said, through gritted teeth, ‘will you shut up for a bit,
please? I’m trying to concentrate.’” (GoF p. 296)
Harry nói rít qua kẽ răng:
“Hermione, bồ có làm ơn ngừng nói dùm một lát được không? Mình đang cố gắng tập trung.”
Đây không phải là lần đầu Harry nói chuyện với Hermione
mà “rít qua kẽ răng” nhưng có phải là Harry đang “ngược đãi” Hermione không? Họ
có đang cãi nhau không? Tất nhiên không! Harry đẹp trai và vì thế việc Harry
kêu Hermione “im mồm đi” là hoàn toàn chấp nhận được.
Những cuộc cãi nhau thực sự giữa Hermione and Harry
thường kết thúc với Hermione nói với giọng “lý nhí”, cho biết sự giận dữ của
cậu làm cho Hermione sợ hãi.
“'You
can't!' said Hermione. 'After what McGonagall and Snape have said? You'll be
expelled!'
'SO WHAT?' Harry shouted. 'Don't you understand?… [insert long, angry speech] … I'm going through that trapdoor tonight and nothing you two say is going to stop me! Voldemort killed my parents, remember?'
'SO WHAT?' Harry shouted. 'Don't you understand?… [insert long, angry speech] … I'm going through that trapdoor tonight and nothing you two say is going to stop me! Voldemort killed my parents, remember?'
He glared at them.
'You're right, Harry,' said Hermione in a small voice.” (Hòn đá phù thủy, p. 196)
Khi
Harry bị ức chế, cơn giận của cậu bùng nộ. Khi cơn giận đó chĩa vào Hermione,
cô ấy hoảng sợ, khóc lóc (OotP pgs. 64 & 66), hay lùi bước lại (OotP pgs.
647 & 734). Một quan hệ bình đẳng có cho có nhận là rất cần thiết nhưng
đó lại là cái thiếu nhất giữa Hermione và Harry. Chúng ta lại thấy rất
nhiều cuộc cãi nhau có đi có lại bình đẳng giữa Hermione và Ron. Harry thường
không nói cho Hermione biết cậu không đồng ý với cô và không hề nói với
Hermione là cô đang làm cậu khó chịu. Đến khi Harry không chịu đựng nổi nữa thì
cậu nổi giận, và Hermione không thể đáp lại cơn giận đó. Một cuộc trao đổi bình
đẳng giữa Harry và Hermione là rất hiếm.
Một trong những lý lẽ nữa của các H/Hr shippers là hôn nhân của Ron và Hermione sẽ kết thúc với cuộc ly dị. Nếu nhìn tác động giữa Harry và Hermione, tôi tự hỏi hôn nhân của họ sẽ kết thúc bởi cái gì? Án mạng à? Các Harry/Hermione shipper mà nghĩ rằng Ron và Hermione sẽ phải ly dị vì họ suốt ngày cãi vặt với nhau phải nhìn các cuộc hôn nhân khác trong bộ sách (ừ, tôi vẫn đang dùng những cuốn sách để lấy ra dẫn chứng - thật đáng ngạc nhiên phải không?) Và thế là ta đến với điểm tiếp theo:
Những mối quan hệ trong Harry Potter:
“‘What
do you think about this?’ Hermione demanded of Ron, and Harry was reminded irresistibly
of Mrs. Weasley appealing to her husband…” (OotP p. 580)
Tôi phải nhắc lại cho bạn là Molly và Arthur Weasley
(đôi vợ chồng mà Harry đang ví với Ron và Hermione) là một đôi vợ chồng hạnh
phúc, yêu nhau từ những năm ở trường. Họ đã cùng nhau sinh bảy đứa con và
thường xuyên có những cuộc tranh cãi (hay “chửi rủa” theo cách nói của một số
H/Hr shippers) nhưng họ vẫn có một mối quan hệ đầm ấm và lành mạnh.
Đây không phải là lần đầu tiên Ron và Hermione được ví
với Molly và Arthur. Những cuộc trao đổi ý kiến là cần thiết lành mạnh trong
mỗi mối quan hệ. Khi đọc những “lý lẽ” của một số Harmonian, tôi chỉ có thể ra
kết luận rằng các bạn không thể lớn hơn tuổi 14. Trừ khi những quan hệ giữa hai
người trưởng thành duy nhất mà bạn thấy được là trong những bộ phim Disney, thì
tôi không thể hiểu được việc có thể có ai lớn hơn tuổi 14 có thể tin được rằng
bố mẹ họ suốt ngày phải đồng ý với nhau và ngọt ngào như mật với nhau.
J. K. Rowling đã có hai đời chồng và tôi nghĩ bà sẽ
hiểu biết một chút về những gì làm nên một mối quan hệ lành mạnh. Bạn có thể
tìm những cuốn sách khác để bác bỏ dẫn chứng của tôi nhưng tôi sẽ dùng sách của
J. K. Rowling để chứng minh. May mắn thay tôi không phải ngồi đọc hàng trăm
trang sách để tìm chứng cớ. Có những người dành một đống thời gian ngồi tìm
những dẫn chứng trong những cuốn sách như Magic Mountain. Mặc dù J. K. Rowling
nói đã dùng nhiều sinh vật huyền bí và truyền thuyết và tên tuổi từ các cuốn
sách khác, việc bạn nghĩ bạn có thể tìm được kết thúc của sách của bà trong sách
của người khác là xúc phạm tác giả. Tôi có thể nói với bạn là có một đám mây
trông giống Elvis và nếu bạn nhìn nó đủ lâu bạn sẽ tin lời tôi. Nhưng thay vì
tìm ở trong những cuốn chuyện cổ tích khác, sao bạn không mở cuốn Order of the
Phoenix của mình ra, và tìm chương có tên “Ký ức tồi tệ nhất của Snape.”
James Potter và Lily Evans là cặp đôi quan trọng nhất
trong cả series Harry Potter. Họ là một cặp ai cũng thích và không thể phủ nhận
và đã hy sinh để cứu đứa con trai của mình. Ta vẫn nghĩ họ đã có mối tình từ
lần đầu gặp mặt, nhưng…
“‘Leave
him alone,’ Lily repeated. She was looking at James with every sign of great
dislike. ‘What’s he done to you?’
‘Well,’ said James, appearing to deliberate the point, ‘it’s more the fact that he exists, if you know what I mean…’
[…]
‘You think you’re funny,’ she said coldly. ‘But you’re just an arrogant, bullying toerag, Potter. Leave him alone.’
‘I will if you go out with me, Evans,’ said James quickly.
[…]
‘I wouldn’t go out with you if it was a choice between you and the giant squid,’ said Lily.
[…]
‘Ah, Evans, don’t make me hex you,’ said James earnestly.
‘Ah, Evans, don’t make me hex you,’ said James earnestly.
[…]
‘Messing up your hair because you think it looks cool to look like you’ve just got off your broomstick, showing off with that stupid Snitch, walking down corridors and hexing anyone who annoys you just because you can – I’m surprised your broomstick can get off the ground with that fat head on it. You make me SICK.’” (OotP pgs. 570 & 571)
Những
cuộc cãi nhau của Ron và Hermione rất ít khi so bì được với sự kịch liệt này
giữa James và Lily. Nhưng cả James và Ron đều không đang “sỉ nhục” hay “chửi
rủa” Lily hay Hermione (nói đúng hơn là Lily đang chửi James). Một số H/Hr
shippers có vẻ như nghĩ là mỗi lần Ron không đồng ý với Hermione, cậu đang “chửi
rủa” hay “ngược đãi” Hermione. Nếu dùng logic này, Tổng thống Bush đã “chửi
rủa” nửa nước Mỹ từ năm 2000. Nói một cách dễ hiểu hơn, chỉ người bị ấm đầu mới
có thể nói James hay Ron là những kẻ vũ phu hay ngược đãi bạn gái mình.
Có nhiều shipper phải nhớ rằng thế giới Harry Potter là một thế giới hư cấu và là câu chuyện cho trẻ em. Vì thế những vấn đề như bạo lực gia đình và cuộc sống buông thả không nên được nhắc đến khi nói về chuyện tình cảm những nhân vật trong thế giới này. Tình cảm nam nữ chưa bao giờ là một tâm điểm của tiểu thuyết của J.K. Rowling. Việc phải hạ thấp mình đến nỗi nói Ron là vũ phu để tự thuyết phục mình là Harry và Hermione sẽ yêu nhau là đáng khinh bỉ. Tôi không quan tâm nếu đó là quan điểm của bạn, quan điểm đó là không cơ sở và ngớ ngẩn. Có một sự khác biệt rất lớn giữa hai người tranh cãi (trao đổi qua lại) và một quan hệ có sự ngược đãi về mặt tinh thần và bạn nên nhận biết được sự khác biệt này trước khi nói ai đó là vũ phu, nếu không bạn sẽ trông như một đứa ngốc. Có rất nhiều người phụ nữ (và đàn ông) phải chịu đựng một mối quan hệ có sự ngược đãi này từ cha mẹ hay vợ chông của họ, và việc có người rỗi hơi đến nỗi hạ thấp những sự đau khổ của họ để gán nó vào vài nhân vật không có thật trong một shipping debate là một sự sỉ nhục.
Căng thẳng về tình dục không được giải toả
Hay những cuộc tranh cãi của Ron và Hermione. Ở vẻ bên
ngoài, những cuộc cãi nhau của họ có vẻ như chỉ là những bất đồng ngớ ngẩn
chẳng có lý do, nhưng chúng lại có một lý do thích đáng. Có nhiều khi có vẻ
như Hermione có vẻ thích thú với việc tranh cãi với Ron. Không có ai có thể
phủ nhận là Hermione nhiều khi bắt đầu những cuộc cãi nhau giữa họ và nhiều khi
Hermione có vẻ như đang tìm lý do để tranh cãi với Ron. Việc này có thể được
cho là thái độ thù địch nếu bạn là một tên ngốc, à không, nếu nó xảy ra trong
một mối quan hệ thù địch. Nhưng Ron và Hermione không có một mối quan hệ thù
địch. Có thể những cuộc cãi nhau giữa họ là kết quả của tình trạng căng thẳng
về tình dục giữa hai người.
Nói thẳng ra là, họ cãi nhau vì họ không thể hôn
nhau. Hermione chờ đợi giây phút để cãi nhau với Ron vì đó là cách an toàn
cô ấy có thể có được sự chú ý của Ron mà không phải đặt mình vào vị trí có thể
bị cự tuyệt. Họ cãi nhau để được chú ý đến nhau.
Trong Order of the Phoenix, sự căng thẳng này còn được
nhấn mạnh hơn nữa. Sau khi Harry trở về phòng sinh hoạt chung sau khi hôn Cho,
ta thấy rõ điều này. Trong khoảng 2 trang, Hermione đã nói Ron là “mụn cóc trơ
trẽn nhất” mà cô từng gặp, và nói cậu có “phạm vi xúc cảm của một chiếc thìa
café” chỉ vì cậu có một phản ứng hơi trẻ con với nụ hôn của Harry. Tại sao
Hermione lại bực mình với Ron thế trong khi Harry cũng chẳng hiểu những phản
ứng của Cho hơn là Ron? Tại sao Ron phải chịu đựng sự cằn nhằn của Hermione? Vì
họ đang nói về chuyện tình cảm, và Hermione cảm thấy dễ bị tổn thương với phản
ứng của Ron. Với Hermione, Harry chỉ là một người bạn, người anh trai mà cô có
thể bỏ qua những sự khờ khạo của cậu trong chuyện tình cảm. Sự khờ khạo của
Harry không làm cho cô cảm thấy khó chịu vì chuyện tình cảm của Harry không
liên quan trực tiếp đến Hermione.
Harry tả việc tranh cãi của hai người bạn mình là
“luôn nhảy vào họng nhau”. Cả những nhân vật khác cũng có vẻ biết được là có
chuyện giữa Ron và Hermione.
“‘Can’t
you think of anyone who’d go with Ron?’ he (Harry) said, lowering his voice so
that Ron wouldn’t hear.
‘What about Hermione Granger?’ said Parvati.” (GoF p. 350)
Dù họ có tranh cãi nhau nhiều, họ ít khi có một cuộc
cãi nhau nảy lửa, và khi họ tranh cãi, họ tranh cãi để thay thế cho một hành
động khác giữa hai người:
Kisses
“‘Bye,
Harry!’ said Hermione, and she did something she had never done before, and
kissed him on the cheek.” (GoF p.636)
Bạn có thể tự hỏi sao tôi không trích cả phản ứng của
Harry vào đây. Có một lý do rất đơn giản.
Chẳng có phản ứng nào cả.
Chẳng có phản ứng nào cả.
So sánh cảnh này với cảnh tương tự trong Order of the
Phoenix.
“‘Good
luck, Ron,’ said Hermione, standing on tiptoe and kissing him on the cheek.
‘And you, Harry-’
Ron seemed to come to himself slightly as they walked back across the Great Hall. He touched the spot on his face where Hermione had kissed him, looking puzzled, as though he was not quite sure what had happened. He seemed too distracted to notice much around him…” (OotP p.358)
- Ron, chúc may mắn.
Hermione nói, rồi nhón gót hôn lên má Ron.
- Và bồ nữa, Harry…
Ron dường như tỉnh hồn lại đôi chút khi tụi nó băng ngang qua Đại Sảnh đường. nó sờ lên cái chỗ trên mặt nó mà Hermione mới hôn lên, có vẻ bối rối, như thể nó vẫn chưa tin chắc chuyện gì vừa mới xảy ra. Nó dường như bị phân tâm đến nỗi chẳng để ý gì lắm đến chung quanh,...
J.K.
dành cả một đoạn dài để tả phán ứng của Ron với nụ hôn của Hermione trong khi
phản ứng của Harry chỉ hết sức hời hợt. Nói thẳng ra là không có.
Sâu như vũng nước
“‘I’m
telling you, that’s not a normal girl!’ said Ron, leaning sideways so he could
keep a clear view of her (Fleur). ‘They don’t make them like that at
Hogwarts!’” (GoF p. 223)
Nhiều H/Hr shippers cho rằng việc Ron chú ý tới những
bạn gái khác là vì Ron nông cạn, hời hợt. Come on, guys! Các bạn chỉ làm được
đến thế thôi sao? Lập luận này thật sự càng ngày càng chẳng có tí logic nào. Nếu
tôi đi xem phim với chồng tôi và trên màn hình có Angelina Jolie mặc bikini
trèo ra khỏi bể bơi, tôi sẽ cảm thấy lo lắng nếu chồng tôi không nhìn cho đã
mắt. Nhưng anh ấy cũng nên im miệng khi tôi bật Pirates of the Caribbean
trên TV và mơ tưởng về Johnny Depp và Orlando Bloom. Ron Weasley không đáng bị
chỉ trích vì sự thích thú với bạn gái hơn bất cứ đứa con trai cùng tuổi nào đã
từng treo poster Britney Spears trên tường. Hành động của Ron là hết sức bình
thường, và không có gì đáng trách.
Thật sự, hành động “nông cạn” của Ron trong Goblet of
Fire rất giống với cách cư xử của Hermione trong Chamber of Secrets, khi cô bé
cũng phải lòng Gilderoy Lockhart. Ron ít ra còn có thể nói là bị hút hồn bởi vì
Fleur là tiên nữ. Tiên nữ có thể làm cho bất cứ người đàn ông có lý trí nào trở
nên mơ màng. Chẳng phải chính Harry cũng muốn nhảy khỏi ghế tại trận đấu
Quidditch sao? Mặc dù vậy, người ta vẫn trách Ron có cuộc nói chuyện sau:
“‘Well
– you know,’ said Ron, shrugging, ‘I’d rather go alone than with – Eloise
Midgeon, say.’
‘Her acne’s loads better lately – and she’s really nice!’
‘Her acne’s loads better lately – and she’s really nice!’
‘Her nose is off-centre,’ said on.
‘Oh, I see,’ Hermione said, bristling. ‘So basically you’re going to take the best-looking girl who’ll have you, even if she’s completely horrible?’
‘Er – yeah, that sounds about right,’ said Ron.
‘I’m going to bed,’ Hermione snapped, and she swept off towards the girls’ staircase without another word.” (GoF p. 344)
Nhưng trong cùng cuốn sách này, Hermione có lời nói
sau:
“‘He’s
not even good-looking,’ she muttered angrily, glaring at Krum’s sharp profile.”
(GoF p. 278)
Đến lễ Giáng sinh, Hermione đã không còn nghĩ nhiều
đến việc Krum không đẹp trai nữa và chắc chắn vào lúc đó cách nhìn Hermione của
Ron cũng đã thay đổi. Nếu bạn không tin, xin đọc lại sách. Shippers cần nhớ Hermione
không phải Emma Watson. Emma Watson là một diễn viên, không phải một cô bé mọt
sách tóc xù và trong vòng 14 năm đầu tiên trong đời có đôi răng thỏ.
Nói thật, nhiều khuyết điểm của Ron cũng tồn tại
trong cả Harry và Hermione. Harry cũng biết ghen tuông (Ron thành huynh
trưởng v...v...) và tính khí nóng nảy, có phần thô bạo. Còn Hermione, theo
thước đo của H/Hr shippers, có thể được cho là nông cạn, và có tính ngược đãi
(phải có hai người thì mới cãi nhau được chứ).
Như nhiều đứa con trai cùng lứa khác, Ron không hẳn là
Shakespeare khi phải nói chuyện với bạn gái. Ron sẽ không bắt đầu đi đọc thơ
cho Hermione nghe và vì thế chúng ta phải “read between the lines”. Tôi luôn
cười khi một H/Hr shipper nói R/Hr shippers không thể thấy những gì trước mặt
họ. Tôi nghĩ, nếu nói như thế, H/Hr shippers sẽ chẳng hiểu được sự tán tỉnh nếu
nó đứng múa trước mặt họ và mặc cái khăn lót ấm trà của Dobby. Ron vẫn còn
rất trẻ con (ở tuổi này, con gái trưởng thành về mặt tâm lý sớm hơn con
trai) và cả J.K. Rowling cũng nhận là cậu là một “đứa con trai bình thường”.
Nghĩa là, trẻ con, và mù tịt về con gái. Những cảm xúc của cậu làm cậu bối rối,
vì thế thay vì viết thư tình cho Hermione, cậu trêu chọc cô ấy và ghen tuông
bất cứ lúc nào cậu cảm thấy bị đe doạ hay tổn thương.
“‘Viktor?’
he said. ‘Hasn’t he asked you to call him Vicky yet?’
Hermione looked at him in surprise.
‘What’s up with you?’ she said.
‘If you don’t know,’ said Ron scathingly, ‘I’m not going to tell you.’” (GoF p. 366)
“Anh Viktor ? Ảnh chưa kêu bồ gọi là cưng Vicky sao?”
Hermione nhìn Ron ngạc nhiên. Cô bé hỏi:
“Có chuyện gì vậy Ron?”
Ron nói một cách gay gắt:
“Nếu bồ không biết thì để tôi nói cho mà biết.”
Bạn đã bao giờ nghe câu nói “cãi nhau như đôi vợ chồng
già” chưa?
“Hermione
blushed scarlet as she said this (cô ấy không “rực sáng” như Ginny), and
determinedly avoided Ron’s eyes.
‘What?’ said Ron, dropping his pestle with a loud clunk.
‘He (Viktor) asked me right after he’d pulled me out of the lake,’ Hermione muttered. ‘After he’d got rid of his shark’s head Madam Pomfrey gave us both blankets and then he sort of pulled me away from the judges so they wouldn’t hear, and he said, if I wasn’t doing anything over the summer, would I like to-’
‘And what did you say?’ said Ron, who had picked up his pestle and was grinding it on the desk, a good six inches from his bowl, because he was looking at Hermione.” (GoF p. 446)
Hermione đỏ bừng gương mặt khi nói ra điều này và cố ý tránh ra ánh mắt
của Ron.
Ron làm rớt cái chày của nó, gây nên một tiếng coong thiệt lớn.
“Cái gì?”
Hermione nói lí nhí:
“Anh ấy đã đề nghị với mình sau khi kéo mình ra khỏi hồ. Ngay sau khi ảnh vứt được cái đầu cá mập đi. Bà Pomfrey đưa cho ảnh với mình mỗi người một tấm chăn và ảnh… đại khái là kéo mình ra một chỗ cách xa ban giám khảo để khỏi bị họ nghe thấy, và ảnh nói nếu mình không bận làm gì trong kỳ nghỉ hè, thì mình có muốn…”
“Và, bồ nói sao?”
Ron đã lượm cái chày của nó lên, và nghiến nó trên mặt bàn, cách cái cối
của nó một tấc rưỡi, bởi vì mắt nó đang nhìn Hermione chằm chằm.
Tôi thấy cảnh này thật đáng yêu và buồn cười, như bao
R/Hr shippers khác. Một khiếu thưởng thức sự hài hước là một dấu hiệu của sự
thông minh. Con người, vài loại khỉ đột và cả cá heo đã cho thấy mình có thể có
khiếu hài hước. Những con sâu bọ, muỗi và một số H/Hr shippers thì có vẻ không
có hy vọng nào. Nói thật, nếu bạn không biết hưởng sự hài hước của J.K. Rowling
thì tôi cảm thấy thương hại bạn. Bạn đang để mất nhiều tiếng cười.
Nếu như có những cảnh mà Ron đang “ngược đãi”
Hermione, tại sao trong những lúc đó Harry lại cứ ngồi yên và theo dõi? Tại
sao, Harry, người thích đi bảo vệ người khác, lại ngồi nhìn người con gái mà
cậu “yêu thương” bị người ta “chửi rủa, ngược đãi”? Chẳng phải cậu nên “giải
thoát” cho Hermione?
Nhìn nhận sự thật đi mấy bồ, câu mà ta có thể thấy có
vẻ như là Harry “ngưỡng mộ” nhan sắc Hermione là – “Nhưng mình không nghĩ là
cậu xấu.”
Tim tôi sắp nhảy vọt ra rồi đây này.
Thay vì ngồi
khen ngợi Hermione, Ron muốn làm vui lòng Hermione bằng những cách khác.
“‘Thanks
for the book, Harry,’ she (Hermione) said happily. ‘I’ve been wanting that New
Theory of Numerology for ages! And that perfume’s really unusual, Ron.’
‘No problem,’ said Ron.” (OotP p. 444)
Một
quyển sách à? Có vẻ Harry chẳng nghĩ nhiều lắm về việc tặng gì cho Hermione.
Với Hermione, sách luôn là món quà không thể sai đi đâu được. Nhưng Ron, với
cái cách hơi hậu đậu đáng yêu của mình, tặng nước hoa cho Hermione. Có thể
là cậu đang noi gương bố? Nhiều con trai tuổi Ron thường đi tìm hiểu những loại
quà tặng mà bố mình tặng cho mẹ để chọn quà cho bạn gái. Khi nói lọ nước hoa đó
“lạ”, không phải là Hermione đang có thái độ không tử tế, cô chỉ đang muốn nói
với Ron là món quà đó được cô đón nhận và coi trọng dù nó có hơi lạ. Nước
hoa rõ ràng là một cử chỉ lãng mạn của Ron và Hermione, bằng cách riêng của
cô ấy, đang chấp nhận nó và cho thấy cô ấy đang đón nhận tấm lòng của Ron.
Kết
luận
Nếu bạn đã đọc đến tận đây, bạn sẽ thấy là có rất ít những trích đoạn trong sách nói về shipping. Điều này có một lý do rất chính đáng: Harry Potter không phải là tiểu thuyết tình cảm và chưa bao giờ là một tiểu thuyết tình cảm. Vì thế, việc Harry sẽ yêu ai không quan trọng. Hermione yêu ai không quan trọng. Việc quan trọng nhất là Harry sẽ làm thế nào đánh bại được Voldemort. Hãy nhớ điều này trước khi bạn phê bình trình độ viết văn của JK. Việc bạn không thể nhận được mục đích của bộ sách sau ngần đó cuốn sách đâu phải là tại bà.
Nếu bạn nghĩ bài viết này là bài tấn công tất cả Harmonians thì bạn đã sai vì
đó chưa bao giờ là mục đích của tôi. Có thể vì tôi cũng tóc đỏ nhưng tôi thật
sự mệt mỏi với việc hai nhân vật tôi thích nhất suốt ngày bị người quá rảnh rỗi
nói xấu và tấn công. Có rất nhiều bài viết trên internet nói về Ron/Hermione và
Harry/Ginny, và tôi không muốn nói thêm về việc này. Tôi đã chọn viết một bài
bảo vệ hai nhân vật Ron và Ginny Weasley. Với tập 6 đang đến gần, tôi nghĩ đến
lúc có người phải nói ra những điều nhiều người đã nghĩ bao lâu nay.
Có thể tôi thuộc thiểu số, tôi quan tâm nhiều đến việc Voldemort (có ai nhớ hắn là ai không?) sẽ chết thế nào hơn. Tôi thấy lời tiên tri kia thú vị hơn bất cứ chuyến bay trên con Hippogriff nào. Tôi ship Ron/Hermione và Harry/Ginny, và một mặt tôi chắc chắn R/Hr sẽ xảy ra, tôi sẽ không đi tự tử nếu Ginny không thành đôi với Harry. Cuối cùng thì đây cũng là truyện của J.K. Rowling, không phải của tôi. Nếu bà ra một quyết định mà tôi không thoải mái lắm, tôi sẽ dành thời gian làm việc có ích hơn, như là viết fanfic hơn là lập nên một nhóm ngớ ngẩn và buộc tội JK làm những điều dở hơi nhất như là nhận hối lộ và thay đổi mạch truyện hay cố tình mang thất vọng đến cho fan chỉ vì bà có thể làm thế. Tôi không nghĩ là những nhân viên nhà xuất bản Bloomsbury lại góp tiền vào để hối lộ JK đổi các chi tiết shipping trong sách chỉ vì họ biết sớm sẽ không phải là H/Hr. Có thể nếu những vị thám tử quèn của những nhóm như diejkrdie dùng cái đầu của họ và nghĩ về những gì khác có ích hơn, chúng ta đã đoán được Half Blood Prince là ai rồi.
Bài viết này không phải là cuộc tấn công H/Hr shippers mà không có lý do. Tôi không hề quan tâm bạn ship cái gì ở fandom, nhưng nếu mọi việc tiến triển đến nỗi mọi người phải trù ẻo cho tác giả và nhân vật chết đi thì tôi thấy tôi phải nói ra những gì mình nghĩ. Harmonians sẽ nói thành viên các ship khác cũng thích đối đầu như thế nhưng tôi chưa thấy ship nào tạo ra nhóm LJ có tên lunaisawhore. Tôi chưa thấy Draco/Hermione shipper nào cố gắng chứng tỏ dù không có cơ sở nào là cái tát của Hermione trong PoA là "tát yêu". Bài viết không nhằm vào bất cứ cá nhân nào cả và cũng không phải lời mời cho bạn kể lể có ai trong ship nào đã bất lịch sự với bạn. Tôi không quan tâm. Nếu tôi là cô giáo cấp 1 có thể tôi sẽ có thời gian nghe bạn lải nhải là "Nhưng nó bắt đầu cuộc chiến này." Bài viết này nhằm vào những người bẻ méo canon và không nhìn nhận những chứng cớ trong sách chỉ vì họ không chấp nhận được ship của họ chỉ là fanon.
Tóm lại, những "chứng cớ" của bạn vô nghĩa, những lý luận của bạn nực cười, và có một số lớn những H/Hr shipper cho cả cái ship này cái tên xấu vì họ không đủ thông minh để thấy việc họ chửi đểu các ship khác và tác giả chẳng thay đổi điều gì.
Cuối cùng tôi hy vọng bạn sẽ thích đọc tập 6. Tôi biết là tôi sẽ thích nó.
HẾT
(Sưu tầm)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét